名师传授英译汉解题四步法 3

2008年05月26日 来源:考研教育网
二维码
用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈

  词义推敲包括以下几个部分

  (1)代词译成名词

  (2)把被动译成主动

  (3)把变化处理成重复

  依据根据常识从各种词义中作出正确的选择;根据词的本意发挥想象力;根据相关的词进行搭配式处理;根据文章中心思想或者关键词对词义进行相应调整和加工。

  第四步:审查核对

  重点:

  (1)代词翻译是否到位

  (2)名词翻译是正确

  (3)动词翻译是否准确

  (4)修饰语与被修饰的对象之间是否能很好配合

  (5)从句和主句的逻辑关系

  (6)惯用表达方法

  (7)译文是否有常识错误或者逻辑错误

  (8)整个译文是否完整性

  (9)句子是否通顺

上一页