名师传授英译汉解题四步法 3
2008年05月26日
来源:考研教育网
用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈
分享至好友和朋友圈
词义推敲包括以下几个部分
(1)代词译成名词
(2)把被动译成主动
(3)把变化处理成重复
依据根据常识从各种词义中作出正确的选择;根据词的本意发挥想象力;根据相关的词进行搭配式处理;根据文章中心思想或者关键词对词义进行相应调整和加工。
第四步:审查核对
重点:
(1)代词翻译是否到位
(2)名词翻译是正确
(3)动词翻译是否准确
(4)修饰语与被修饰的对象之间是否能很好配合
(5)从句和主句的逻辑关系
(6)惯用表达方法
(7)译文是否有常识错误或者逻辑错误
(8)整个译文是否完整性
(9)句子是否通顺
【上一页】