考研英语翻译暑期复习备考指导

2013年07月11日 来源:海天教育
二维码
用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈
    考研已进入暑期复习阶段,在这一黄金复习期内如何成功有效的提高呢,海天考研总结翻译部分的考察重点供考生参考:
    
    考研英语的翻译部分的考察形式主要是考察考生能否准确理解概念或结构复杂的英语材料的能力,这其中囊括了考察英语语法、句子结构、学术材料中的专业术语、 功能性词组等,需要考生在整理理解和把握的基础上,准确完整的翻译出来。除此之外,考生的表达能力也是考察的重点。
    
    针对考研英语的考察方向,考生复习时需要有针对性的复习:
    
    1. 词义的推测和选择能力:根据上下文确定词汇在语篇中的精确含义。考虑一词多义的选择。
    
    2. 英汉语序的转换能力:将英汉句式表达方式不同的内容,汉化为符合地道汉语表述的句子。
    
    3. 语篇逻辑层面的把握:文章总体结构、词句、段落之间的衔接等。
    
    4. 语域的选择:理解作者观点、意图、态度等,并根据作者的态度倾向,用恰当的汉语词汇和表达方式进行对应转换。
    
    暑期备考阶段我们要做的准备:
    
    模拟考场练题:模拟考试现场进行练题,在规定时间内完成培养做题的节奏感。
    
    核对答案:就自己做出的翻译和真题给出的答案进行比对,给你自己估分,尽可能的缩小差距。
    
    分析考题中的考点、词汇短语及语法、句法:尽可能的让自己在以后的答题中靠近得分点。
    
    长难句背诵:形成语感。背诵10个长难句的意义甚至超过了翻译50个长难句。因此,看似耗时、费力的背诵,其实是最佳的"偷懒"方式。
    
    难点积累、抄写、背诵:将平时做题的难点记录,时长巩固,做到做过的题心中有数,最终在考试中取得胜利!