备战09考研:考研英语寒假计划帮你定
分享至好友和朋友圈
主持人:大家好,今天我们很高兴有请到了考研辅导专家张强老师与我们一起探讨09年考研英语寒假计划的制定。张老师,您好!
张强:大家好!今天我也很高兴能够来到这里谈一谈考研英语寒假计划的制定。如果你打算考研,那么,寒假就要开始着手进行了。你可以一方面搜集考研资料、确定考研目标,另一方面确定寒假短期复习计划并付诸行动。
主持人:请问张老师,搜集考研资料有哪些重要性呢?
张强:考研信息和资料的充分占有是考生取得考研成功的基础,对国家培养方向,各院校及学业具体建设情况的深入了解,会直接影响到正确选择专业,以及后来的复习。而寒假制定的计划是应该针对各科特点,有的放矢的进行复习的。
主持人:那么,张老师,您能否提出一些寒假英语复习计划与建议供考生们参考呢?
张强:好的。下面我先针对英语的词汇复习提出一些具体的建议。无论大纲怎样变化,词汇都是首先要解决的问题。考研新大纲要求考生应掌握5500个左右的英语词汇。这个单词量多不多呢?5000多个,听起来很吓人,其实,我们只要想一想就不用担心了:我们在中学时就已经掌握了大约2000个语汇,而大学英语四级考试所要求的词汇量是4000个左右。因此,大学毕业时基本上都能达到英语四级水平,那么,在现有的词汇量的基础上,再增加1000多个左右的单词量就符合了考研对词汇的要求,而1000多个单词对于很多同学来说就没什么难的了。
再来看一下大家都关心的超纲词问题,超纲词实际上分为两大类,一类是“伪超纲词”,一类是“超纲词”。考研大纲要求“考生应能读懂选自各类书籍和报刊的不同类型的文字材料(生词量不超过所读材料总词汇的3%)”,但是实际上在考研的试卷当中,这3%的超纲词大多数都是由词根、词缀构成的“伪超纲词”。往往在阅读文章中出现,给考生一个震慑的心理作用。
英语中绝大部分词都是由词根加前缀或后缀演变的,而词根都是从原拉丁文演变过来的,这些拉丁词根的数量是极有限的,因此,我们只要掌握了这些词根,看似很难的单词就很容易记了。如我们知道太阳是sun,但却不知solar为何意,实际上,只要我们知道了sol(ar)也是太阳的词根时,我们就不难记住parasol,由para-(伞)+sol(太阳)两个词根组成,“遮太阳的伞”就是“遮阳伞”了,solarium,由solar-(太阳)+ium(名词词缀),“太阳底下洗澡的地方”就是“日光浴室”,insolate,由否定前缀in+sol(太阳)+ate(动词词缀)构成,“不能挡住太阳”就是“曝晒”了,turnsole,由turn(转向)+sol(太阳)构成,“转向太阳的”就是“向日性植物”了。再如,2006年真题阅读第一篇中的“homogenizing”实际上是来自“homo-”,“gen”,“ize” 构成的。“homo-”做为前缀表示“相同的”意思,这个前缀应该是大家都熟悉的,但是有的同学说我不认识。这是没达到大纲要求的结果,大纲里要求,“考生还应自行掌握与本人工作或专业相关的词汇,以及涉及个人好恶,生活习惯和宗教信仰等方面的词汇”。同时大纲也给出了考生需要掌握的常用词根词缀,这个是很多考生忽视的地方。
再说一下纯粹的“超纲词”,这种词出现的次数较少。例如2006年真题阅读第四篇中第二段中的"daffodils",原文如下:
“But somewhere in the 19th century, more artists began seeing happiness as insipid, phony or, worst of all, boring as we went from Wordsworth's daffodils to Baudelaire's flowers of evil. ”
但是这句话里面有一个“from……to”的结构,表示从一种状态转入另外一种状态,这个时候我们就要查看上下文看看文章具体的描述的是一个什么样的状态。原文如下:
Many things make people think artists are weird and the weirdest may be this: artists’ only job is to explore emotions, and yet they choose to focus on the ones that feel bad.
This wasn’t always so. The earliest forms of art, like painting and music, are those best suited for expressing joy. But somewhere in the 19th century, more artists began seeing happiness as insipid, phony or, worst of all, boring as we went from Wordsworth’s daffodils to Baudelaire’s flowers of evil.
从上面可以看出,文章首先介绍了艺术家喜欢把焦点集中在令人感觉坏的情感上,接着又说到“情况并非如此”并介绍了更早期的时候,艺术家的焦点是集中在快乐的事物上。早期关注快乐的情感,现在关注的是坏的情感,这说明艺术家从关注好的方面转向了关注坏的方面了,“from……to”正是对这一现象的总结。由此对应“daffodils”应该指的是一种好的花,指代早前时期艺术家作品对好的事物的关注;而“Baudelaire's flowers of evil”通过“evil(邪恶)”这一次我们明显知道是指不好的事物,在这里指代现时艺术对坏的事物的关注。这样一分析,题目的答案自然明了。